En cada tierna mirada del que sufre por lo cruel, deposito mi pincel para que no pase nada.

Escrito por Noel Guzmán Boffill Rojas. Pintor y poeta cubano. Miembro de la UNEAC.

EL PLURAL HE DE ALTERAR
ELEVÁNDOME A LOS ANDES.

Noel Guzmán Boffill Rojas. Pintor y poeta cubano. Miembro de la UNEAC.

Noel Guzmán Boffill Rojas. Pintor y poeta cubano. Miembro de la UNEAC.

Se ha recibido, de Luis*,
el apoyo a Bejarano,
es un reflejo Martiano
que penetra a la raíz.
El Imperio, cicatriz
que destruye el corazón,
y en la precipitación
todo ese mal el derrama,
porque la maldad de Obama
no merecerá el perdón.

Se pronuncia Luis Toledo*
catedrático y poeta,
porque su musa es inquieta,
penetrando en el enredo.
Yo, tranquilo, no me quedo,
por eso el verso se expande,
y con la expresión de Sande*
y su verso singular,
el plural he de alterar
elevándome a los Andes.

Hay que elevarse, señores:
en las sombras del misterio
se mueve astuto el Imperio
para causar sus dolores.
Yo expresaré con colores
la maldad desaforada,
y en cada tierna mirada
del que sufre por lo cruel,
deposito mi pincel
para que no pase nada.

Noel Guzmán Boffill Rojas.

* Luis Toledo SandeEnsayista, Poeta, Licenciado en Estudios Cubanos y Doctor en Ciencias Filológicas. Autor de numerosos libros, ha ejercido la diplomacia, y actualmente se desempeña como periodista en la centenaria revista cubana Bohemia.

One comment

  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Escrito por Noel Guzmán Boffill Rojas. Pintor y poeta cubano. Miembro de la UNEAC. EL PLURAL HE DE ALTERAR ELEVÁNDOME A LOS ANDES. Noel Guzmán Boffill Rojas. Pintor y poeta cubano. Miembro de la UNEAC. Se ha recibido, de Luis…..

  • Archivos